지운아빠님의 잡담 한토막을 보고.. > 십년전오늘

십년전오늘

10년전 추억의 책장을 넘기며

지운아빠님의 잡담 한토막을 보고.. 정보

지운아빠님의 잡담 한토막을 보고..

본문

http://sir.co.kr/bbs/board.php?bo_table=cm_free&wr_id=728534&page=1

구글번역기로 한글,한자,영문한글조합인 분들만 게시판에서 10페이지까지 검색하고 돌려서
충격적이고 재미있는것만 모아보았습니다.


지운아빠 - Deleted Dad (아버지 ㅠㅠ!!!!!)
뒷집돌쇠 - Dolsoe back house (구글도 돌쇠라고 말해주는구나...)
미운오리스키 - Skiing Ugly (밉상부리며 스키타염)
o지니아빠o - (자동:웨일즈어) Dad o o Genie >  Father of a Genie (램프의 지니를 양육하신분)
東問西答 - (자동:일본어) > 동쪽 문 서쪽 답변
진정한승리v - Truly a win v (진짜 이김)
연우하은아빠 - Down only after the father (이후에만 아버지 ㄱ-)
유앤아이 - Yuaen child (유앤 어린이)
航海 - (자동:중국어) 항해
지드 - G (...묵음생략)
똥싼너구리 - Cheap raccoon poop (.. 값싼 너구리 똥(...) )
치에 - Levels (!!?? 이건 아직도 미스테리)
클로이 - Chloe
신타 - Shintaro (일본가수)
이천이지 - Not two thousand
묵공 - A Battle Of Wits (서로의 재치를 겨루어보자!!)
바보천사 - Stupid one thousand and four
관리자 - Administrator (....)
고래나방 - Whales Moth
세율 - Rate (세금적인 의미의 ..)
오육칠팔 - Five thousand six hundred seventy-eight (...금 오천육백칠십팔 원 정)
亞波治 - (자동:중국어) Subwavelength의 지배
작업재활 - Rehabilitation work (재활 사업..)
늘푸른세상 - Evergreen World
오리위즈 - Duck Wiz
넓은마인드 - Wide Mind
루시올라 - Lucy climb (!? 루시님이 산을 '올라' 갔다고합니다 ... )
용용빌더 - Yong Builder
명랑폐인 - Cheerful wreck
티즈코리아 - Korea Tees (한국 티셔츠 입니다)
배포 - Deployment
군포돼지 - Gunpo pig (아....)
빨간망토의비밀 - The Secret of Little Red Riding Hood (명작이죠)
천생동호 - Dongho soul
강재원아이 - Gangjaewon child
캔버스 - Canvas (명사라고 사전지식도 함께 뜨는 친절한..)
행복의길 - Happy uigil
가람아이 - Garam child
노가다의God - God of nogada

ps. 심심했습니다.


  • 복사

댓글 전체

아마 뒤에가 그냥 스키가 아니였다면 동화 제목이 나왔을텐데,
스키라서 스키잉 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅠㅠ
(그러고보니 아예 번역에서 오리 자체가 빠져있네요 ㄱ-)
군포돼지 - Gunpo pig (아....)
이분의 싱크가 최적입니다.

아....살이여~
아....돼지~
아....배고파...
(개인적으로 군포돼지님께 유감은 없는 사람임.  단지 욱껴~!ㅎㅎㅎㅎㅎ)
의미가 맞아 떨어지는 것은 코멘트 안해도된다 생각했어요 ㅋㅋㅋ
실제로 코멘트 빠진분들보시면...ㅎㅎㅎㅎㅎ

아예 안올라간 수박죽님 같은분도 계세요 ㅋㅋ
번역했더니 Subakjuk 이런거라서 ㅋㅋㅋ
갑자기 삼국지 인물 번역이 떠올랐습니다.
주유 - oiling
채양 - miss che
조조 - early morning
장비 - equipment
악취 - bad smell
유선 - cable
장로 - elder
이전 - moving
사일 - four days
이유 - reason
손책 - handbook
© SIRSOFT
현재 페이지 제일 처음으로